洋基行銷術

洋基行銷術<p>如果常看洋基隊和王建民的新聞,一定曾看過廣岡勳這個名字,廣岡先生是洋基隊裡專門負責日本及台灣媒體的公關人員,沒記錯的話,他還曾經到台灣來,”感謝”台灣報紙對洋基隊及王建民的報導。這本書”洋基行銷術“就是廣岡勳所寫的書,講述他當初應松井秀喜之邀一起到洋基隊工作到現在的經歷。

10月初我在日本時在書店裡有看到這本書的日文版,書的原名是ヤンキース流広報術, 廣報翻成中文就是公關的意思,書名可翻為”洋基隊的公關術”,但不知為何中文版書名改為行銷術,可能是編輯人員覺得行銷比公關更好賣書吧!但書裡面大部份內容都是在講公關;另外日本版的封面焦點集中在洋基隊工作的作者身上,所以選了張作者穿著洋基夾克站在Dogout前的照片,但中文版可能考量沒人認識廣岡勳,所以改用一張洋基球場的照片。

這本書頁數不多,但240元的定價也還算可以接受,讀起來很輕鬆,對球團內部的運作也有進一步的認識,尤其是公關人員如何在媒體和球團、選手之間進行協調,讓選手不會被過度打擾,媒體又能得到想要的訊息,球團也將球隊的近況宣傳出去,讓更多球迷更關心球隊,進而進場看球。(看到這裡,你就明白為什麼我覺得書名取行銷術很怪吧?都是在講公關呀。)

看看別人,再想想國內,唉,只能說還有很多要加強的地方啊。

Related Posts with Thumbnails

Related Post

發表回應

Hello NDK,

您這樣解釋也算也理啦
但我還是覺得忠於原味較好

Hello hsiu,

那以後叫紐約洋芋片隊好了
哈哈~

一早,看這篇標題
竟然看成「洋芋片行銷術」 囧rz
我去洗把臉好了
清醒一下

可能是”公關”一詞在台灣有其它不同的意思
什麼酒店公關啦,
或者是好像是在講某個人長袖善舞的時候, 就講這個人很會公關

其實PR(公關)的確也是行銷裡很重要的一環
以這本書來說, 應就是把洋基的形象”行銷”到媒體乃至於一般人心中
這樣翻也還算很切題啦, 我覺得